wtorek, 22 stycznia 2013

He's the baddest dude here.

Przymiotnik zły stopniujemy następująco: bad - worse - the worst (zły - gorszy - najgorszy).

W języku potocznym istnieje również słowo the baddest, które nie ma nic wspólnego ze słowem bad. Używane jest ono jako komplement i oznacza coś bardzo dobrego, świetnego, coś w rodzaju slangowego odpowiednika słowa cool, które kiedyś było slangowe, a teraz przeszło do języka potocznego.

Osobom nie będącym biegłymi w angielskim slangu nie polecam aktywnego posługiwania się tym słowem, żeby nie mieszać stylów językowych, co może brzmieć sztucznie i śmiesznie. Warto jednak o tym pamiętać, żeby uniknąć nieporozumień kiedy ktoś powie np. He's the baddest dude here.

Słowo dude, czyli 'facet, koleś,gość itp.' też jest słowem slangowym i  nie należy posługiwać się nim podczas egzaminu maturalnego do opisywania obrazka, co zdarzyło mi się kiedyś usłyszeć:)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz