mózg mi się lasuje

Temperatura przekracza w ostatnich dniach 30 stopni w cieniu, co w dużym mieście jest uciążliwe. Fizycznie i umysłowo, ponieważ w taką pogodę nie można myśleć logicznie.


Po polsku powiemy potocznie, że mózg nam się lasuje. Po angielsku powiemy, w dosłownym tłumaczeniu, że mózg nam się roztapia, co doskonale pasuje do obecnych temperatur,

np.

I have tried to concentrate but I got into brain melt.

It makes my brain melt.

It gives me a brain melt.

I'm having a total brain melt.

Powyższe wyrażenia możemy użyć w każdej sytuacji, kiedy nasz mózg nie jest w stanie przetwarzać informacji, nie tylko pod wpływem wysokich temperatur.

Komentarze

  1. I've just got into brain melt... Dziękuję za ten wpis! :) Można powiedzieć, że jest na czasie :)

    OdpowiedzUsuń
  2. Podobno dziś miała być burza, ale jakoś jej nie widać ;)

    OdpowiedzUsuń

Prześlij komentarz

Popularne posty