poniedziałek, 22 czerwca 2015

Aren't you getting ahead of yourself?

Jeżeli komuś zdarza się zbytnio wybiegać w przyszłość, lub wyciągać zbyt pochopnie wnioski, lub przejść do kolejnej czynności nie zakończywszy poprzedniej, możemy powiedzieć:

Aren't you getting ahead of yourself? - Czy nie zagalopowałeś się zbytnio?

W nieco innej sytuacji można również powiedzieć: Keep the champagne on ice - Nie ciesz się za wcześnie; jest zbyt wcześnie aby świętować.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz